Skip to content

Παραίτηση από την Ακαδημαϊκή Καριέρα

Επιστολή αριθ. 001
Παραλήπτες:
Ο Πατέρας και η Μητέρα του Αγίου Σεραφείμ:
Φρανκ Ρόουζ και Έστερ Ρόουζ (née Χόλμπεκ)

14 Ιουνίου 1961

Liebe Eltern,1

Μια ζεστή μέρα—πολύ καλοκαιρινή για το Σαν Φρανσίσκο. Τελείωσα επιτέλους τη διατριβή και την παρέδωσα την περασμένη Παρασκευή, αλλά δεν στέλνουν τα πτυχία μέχρι τον Σεπτέμβριο, για κάποιο λόγο. Για την ώρα, ασχολούμαι ακόμα με κινεζικά θέματα, καθώς βοηθάω τον πρώην Κινέζο καθηγητή μου να μεταφράσει ένα άρθρο (από τα Κινέζικα) για την κινεζική φιλοσοφία σε ένα φιλοσοφικό περιοδικό. Η υποκρισία του ακαδημαϊκού κόσμου είναι πουθενά πιο προφανής από την περίπτωση του. Γνωρίζει περισσότερα για την κινεζική φιλοσοφία από οποιονδήποτε άλλο στη χώρα, και έχει σπουδάσει με πραγματικούς Κινέζους φιλοσόφους και σοφούς στην Κίνα. Αλλά δεν μπορεί να βρει δουλειά σε κανένα κολλέγιο εδώ γιατί δεν έχει πτυχία από αμερικανικά κολλέγια, και γιατί δεν είναι γρήγορος ομιλητής—είναι πολύ ειλικρινής, εν ολίγοις.

Είναι αλήθεια ότι διάλεξα την ακαδημαϊκή ζωή από την αρχή, γιατί ο Θεός μου έδωσε ένα μυαλό για να τον υπηρετώ, και ο ακαδημαϊκός κόσμος είναι εκεί που το μυαλό υποτίθεται ότι πρέπει να χρησιμοποιείται. Αλλά μετά από οκτώ ή εννέα χρόνια γνωρίζω καλά τι συμβαίνει στα πανεπιστήμια. Το μυαλό σέβεται μόνο λίγοι από τους “παλαιάς κοπής” καθηγητές, οι οποίοι σύντομα θα έχουν πεθάνει. Για τους υπόλοιπους, είναι θέμα να βγάζουν χρήματα, να αποκτούν μια ασφαλή θέση στη ζωή—και να χρησιμοποιούν το μυαλό ως ένα είδος παιχνιδιού, κάνοντας έξυπνα κόλπα με αυτό και πληρώνοντας γι’ αυτό, όπως οι κλόουν του τσίρκου. Η αγάπη για την αλήθεια έχει εξαφανιστεί από τους ανθρώπους σήμερα. Αυτοί που έχουν μυαλό πρέπει να πουλήσουν τα ταλέντα τους για να τα βγάλουν πέρα. Το βρίσκω δύσκολο να το κάνω αυτό, γιατί έχω πολύ μεγάλη αγάπη για την αλήθεια. Ο ακαδημαϊκός κόσμος για μένα είναι απλώς μια άλλη δουλειά. Αλλά δεν πρόκειται να γίνω σκλάβος του. Δεν υπηρετώ τον Θεό στον ακαδημαϊκό κόσμο. Απλώς βγάζω τα προς το ζην. Αν πρόκειται να υπηρετήσω τον Θεό σε αυτόν τον κόσμο, και έτσι να αποφύγω να κάνω τη ζωή μου μια πλήρη αποτυχία, θα πρέπει να το κάνω έξω από τον ακαδημαϊκό κόσμο. Έχω κάποια χρήματα αποταμιευμένα, και την υπόσχεση κάποιων άλλων κάνοντας λίγη δουλειά, οπότε θα πρέπει να μπορώ να ζω φειδωλά για ένα χρόνο κάνοντας αυτό που μου λέει η συνείδησή μου ότι πρέπει να κάνω—να γράψω ένα βιβλίο για την πνευματική κατάσταση του ανθρώπου σήμερα, για το οποίο, με τη χάρη του Θεού, έχω κάποια γνώση. Το βιβλίο πιθανότατα δεν θα πουλήσει, γιατί οι άνθρωποι θα προτιμούσαν να ξεχάσουν τα πράγματα που πρόκειται να πω. Θα προτιμούσαν να βγάζουν χρήματα παρά να λατρεύουν τον Θεό.

Είναι αλήθεια ότι αυτή είναι μια μπερδεμένη γενιά. Το μόνο λάθος που έχω είναι ότι δεν είμαι μπερδεμένος, ξέρω πολύ καλά ποιο είναι το καθήκον του ανθρώπου: να λατρεύει τον Θεό και τον Υιό Του και να προετοιμάζεται για τη ζωή του κόσμου που έρχεται, όχι να κάνουμε τον εαυτό μας ευτυχισμένο και άνετο σε αυτόν τον κόσμο εκμεταλλευόμενοι τον συνάνθρωπό μας και ξεχνώντας τον Θεό και τη βασιλεία Του.

Αν ο Χριστός περπατούσε σε αυτόν τον κόσμο σήμερα, ξέρετε τι θα του συνέβαινε; Θα τον τοποθετούσαν σε ψυχιατρικό ίδρυμα και θα του έδιναν ψυχοθεραπεία, όπως και στους Αγίους Του. Ο κόσμος θα τον σταύρωνε σήμερα όπως έκανε πριν 2000 χρόνια, γιατί ο κόσμος δεν έχει μάθει τίποτα, εκτός από πιο δόλιες μορφές υποκρισίας. Και τι θα συνέβαινε αν, σε μία από τις τάξεις μου στο πανεπιστήμιο, μια μέρα έλεγα στους φοιτητές μου ότι όλη η γνώση αυτού του κόσμου δεν έχει σημασία σε σχέση με το καθήκον της λατρείας του Θεού, αποδεχόμενοι τον Θεάνθρωπο που πέθανε για τις αμαρτίες μας, και προετοιμάζοντας για τη ζωή του κόσμου που έρχεται; Πιθανότατα θα γελούσαν μαζί μου, και οι υπεύθυνοι του πανεπιστημίου, αν το μάθαιναν, θα με απέλυαν—γιατί είναι παράνομο να κηρύσσεις την Αλήθεια στα πανεπιστήμιά μας. Λέμε ότι ζούμε σε μια χριστιανική κοινωνία, αλλά δεν ζούμε: ζούμε σε μια κοινωνία…2


Footnotes

  1. Liebe Eltern, Γερμανικά, κυριολεκτικά: “Αγαπητοί Γονείς.” Η ευχέρεια του Ευλογημένου Σεραφείμ στα Γερμανικά ήταν άπταιστη. Όταν έγραφε σε φίλους στο κολλέγιο, υπέγραφε το όνομά του Eugen και περιστασιακά χρησιμοποιούσε τη μεταγραφόμενη μορφή Oign—τέτοια ήταν η προδιάθεσή του να χρησιμοποιεί τη γερμανική γλώσσα. Τη στιγμή αυτής της επιστολής, ο Ευλογημένος Σεραφείμ συνέθετε πρωτότυπα ποιήματα στα Γερμανικά.

  2. Το υπόλοιπο αυτής της επιστολής λείπει.