Όνομα του Αγίου Ερμάν, όχι του Αγίου Γερμαίν
1/14 Μαΐου 1971
Προφήτης Ιερεμίας
Αγαπητέ Πατέρα Ιωάννη,
Αληθώς Χριστός ανέστη!
Θα είμαι ειλικρινής μαζί σας και θα έρθω στο θέμα: Γιατί “να προσπαθείς να πνίξεις μια μύγα και να καταπιείς ένα καμήλι”; Ενώ οι ψυχές πεινούν και πεθαίνουν από την έλλειψη της Αγίας Ορθοδοξίας, σκοπεύετε να αφιερώσετε τον χρόνο και την ενέργειά σας σε ανούσιες ακαδημαϊκές ασκήσεις;
Αναμφίβολα έχετε δίκιο ότι κάποτε η αποδεκτή αγγλική μορφή του “Γερμανός” ήταν “Γερμαίν”; αυτό ήταν θέμα χρήσης και όχι αρχής, καθώς δεν υπάρχει κανένας λόγος στον κόσμο γιατί τα ξένα ονόματα πρέπει να έρχονται σε εμάς μέσω των Γαλλικών. Αλλά η γλώσσα είναι ένα ζωντανό πράγμα, και το όνομα “Γερμαίν” είναι σχεδόν ανύπαρκτο στη σημερινή αμερικανική χρήση, και θα έλεγα ότι είναι σχεδόν παλιομοδίτικο. Ακόμη και ο μεγάλος Γάλλος άγιος του Αυξερρής είναι ευρέως γνωστός στα αγγλικά ως “Γερμανός,” όχι “Γερμαίν.” (Και τα δύο ονόματα, σίγουρα, είναι καλή χρήση.) Γιατί, λοιπόν, να επιβάλλετε το “Γερμαίν” στους ανθρώπους; Δεν έχει καμία σχέση με την “ορθότητα”; δεν υπάρχει “κατάλληλος παραδοσιακός τρόπος,” όπως λέτε, να μεταγράφονται τα ορθόδοξα ονόματα στα αγγλικά. Το “Γερμαίν” είναι παλιά αγγλική χρήση; το “Ερμάν” είναι τουλάχιστον μία τρέχουσα αμερικανική χρήση. Η εκστρατεία σας να επιβάλετε μία χρήση πάνω από την άλλη μας φαίνεται σπατάλη ενέργειας.
Όταν ιδρύθηκε η Αδελφότητα του Αγίου Ερμάν, σκεφτήκαμε κάποιες παραλλαγές αυτού του ονόματος. Τότε και από τότε έχουμε δει να υπερασπίζονται (μερικές από αυτές με την ίδια σιγουριά που επιδεικνύετε) τέτοιες παραλλαγές όπως: Γερμανός, Γκερμάν, Γκουερμάν, Γερμαίν, Γκαϊρμάν, Γερμανός, Γερμανός. Προτιμήσαμε το “Ερμάν” για έναν απλό λόγο: είναι εδώ και πολύ καιρό η αποδεκτή αγγλική χρήση εκείνων που αγαπούν και σέβονται τον Άγιο. Αν πήγατε στην Αλάσκα σήμερα, θα ήταν δύσκολο να βρείτε ένα άτομο που να ξέρει για ποιον μιλάτε όταν αναφέρετε τον “Άγιο Γερμαίν”; και το να τους αποκαλείτε “προλετάριους της Μετροπολίας” υπό “γερμανική επιρροή” είναι εντελώς εκτός θέματος—είναι απλώς απλοί χωρικοί που αγαπούν τον Άγιο Ερμάν και θα ήταν μπερδεμένοι να διαπιστώσουν ότι είναι θέμα “αρχής” να αλλάξουν το όνομά του. Πόσες προσευχές έχει απαντήσει ο Άγιος, πόσα θαύματα έχει κάνει, όταν απευθύνεται ως Άγιος “Ερμάν”! Σίγουρα, λοιπόν, ο Άγιος ο ίδιος δεν θεωρεί ότι η δόξα του μειώνεται από αυτό το όνομα και την ορθογραφία!
Εμείς, επομένως, δεν μπορούμε να συμφωνήσουμε ότι το όνομα “Ερμάν” είναι “ιδιωτικό και ιδιόμορφο”; και στην πραγματικότητα, ό,τι και αν είναι το φιλολογικό ατύχημα ή η σύμπτωση που παρήγαγε αυτό το αποτέλεσμα, η ορθογραφία “Ερμάν” πλησιάζει περισσότερο στην προφορά του σλαβικού “Γερμανός” (όπου το Γ είναι πιο κοντά στο αγγλικό Η από το Γ). Αλλά δεν μας ενδιαφέρει καθόλου να εμπλακούμε σε αντιπαράθεση για το ζήτημα, ούτε μας απασχολεί να επιβάλουμε το όνομα “Ερμάν” στον αγγλόφωνο κόσμο. Δεν βλέπουμε κανέναν καλό λόγο να αλλάξουμε την ορθογραφία μας, αλλά υπάρχουν πάρα πολλά άλλα σημαντικά πράγματα να κάνουμε για να αναστατωθούμε αν κάποιος άλλος επιλέξει μια διαφορετική ορθογραφία. Η ομοιομορφία σε αυτό το θέμα θα ήταν επιθυμητή, αλλά υπάρχουν άλλα πράγματα πολύ πιο αναγκαία και κρίσιμα.
Εκ μέρους του Πολυτίμου Σωτήρα μας, Πατέρα Ιωάννη, μην κάνετε ένα μεγάλο ζήτημα από κάτι τόσο μικρό. Η νέα ενορία στην Τούσον έχει αρκετούς πρόσφατους μεταστραφέντες στην Ορθοδοξία; θα τους αναστατώσετε και θα τους σκανδαλίσετε αν επιμείνετε να διεξάγετε μια εκστρατεία, και να χρησιμοποιείτε την ενορία τους για αυτό, για το όνομα “Γερμαίν.” Όσο “ορθός,” ακαδημαϊκά μιλώντας, μπορεί να νομίζετε ότι είστε, μια τέτοια εκστρατεία θα ήταν στην πραγματικότητα η δική σας ιδιωτική εκστρατεία, και θα κάνατε άλλους ανθρώπους να την αποδεχτούν κυρίως για να μην σας προσβάλλουν προσωπικά—σίγουρα μια μικρή νίκη.
Μιλήσαμε με απόλυτη ειλικρίνεια. Συγχωρήστε μας, Πατέρα, και προσευχηθείτε για εμάς, και να είστε βέβαιος για τις προσευχές μας, και για όλο τον σεβασμό και την αγάπη μας εν Χριστώ τον Σωτήρα μας,
Σεραφείμ, Μοναχός