Página infantil para América Ortodoxa, ODT
30 de mayo / 12 de junio, 1980
San Isaac del Monasterio Dalmatiano
Querido Padre Hilarion,1
¡Cristo está en medio de nosotros!
He querido escribirte tantas veces, pero parece que estoy constantemente distraído, y ahora que tengo una ocasión específica para hacerlo, ¡no puedo recordar las otras cosas de las que quería hablar contigo! De todos modos, por favor, recuérdanos, pobres distraídos, en tus oraciones.
La causa específica de mi carta es la siguiente: el Fr. Alexey Young está expandiendo su Nikodemos en un “periódico” mensual (¡si Dios le da la fuerza!), y para su página infantil he propuesto traducir partes del Zakon Bozhy del Fr. Serafim Slobodskoy. Dado que está protegido por derechos de autor por el Monasterio de la Trinidad y el autor ha fallecido, evidentemente necesitamos el permiso del Monasterio para usarlo. ¿Podrías preguntar a Vladika Laurus sobre esto y decirnos si hay alguna complicación? Nuestra idea en este momento es simplemente proporcionar algunas páginas para una sección infantil, comenzando con la Parte Uno del libro (quizás con algunas de las ilustraciones), y solo más tarde (si es que se da) pensar en imprimir todo o parte del libro por separado. Te agradecería mucho una respuesta sobre esto lo antes posible, ya que el primer número debe salir a finales de mes.
Vladika Anthony ha bendecido esta nueva empresa, que será bastante modesta (probablemente 8 páginas, un poco menos que el tamaño de Orthodox Russia al principio), pero creo que podría ser muy importante para nuestro rebaño ortodoxo americano y para los ortodoxos de habla inglesa en general. Aquí hemos notado un nuevo “tono” en los conversos de los últimos años: mucho menos del espíritu de “lo sé todo,” énfasis en “cánones” y “Tipicon,” etc., y mucho más en la simple y básica cristianidad ortodoxa. Este es el rebaño que el Fr. Alexey espera abastecer con buen material ortodoxo y noticias significativas (sin controversia).
Gracias a Dios, las primeras 150 páginas de la Teología Dogmática del Fr. Michael están finalmente en proceso de publicación, y la “fecha de publicación” del libro completo está fijada para todos (¡ora por esto!). Mary Mansur mencionó algo sobre una revisión del capítulo de “Bautismo”—¿tienes el texto? Estaré corrigiendo esa parte dentro del próximo mes más o menos.
Mary también mencionó que te gustaría venir al oeste y visitarnos de nuevo—¡siempre eres bienvenido! Hemos tenido más hermanos y peregrinos este año que nunca, pero nuestra vida sigue siendo básicamente la misma. El Fr. Peter está teniendo sus dificultades y se desanima muy fácilmente; por favor, ora por él. No parece estar del todo “presente” aún; y nuestro clima inusualmente frío también lo ha afectado. Sin embargo, está ayudando bien en la imprenta.
Uno de tus seminaristas de Rusia me escribió hace unos meses sobre traducir Orthodoxy and the Religion of the Future al ruso. Creo que no le respondí—pero si sabes quién es, por favor dile que sí, tiene nuestro permiso (no estaba allí cuando lo visité en diciembre).
Por favor, ora por nosotros. Te recordamos con mucho amor.
Con amor en Cristo,
Indigno Hieromonje Serafín
Footnotes
-
Metropolitano Hilarion de bendita memoria (Igor Kapral) ↩