Prima ediție a lui Nikodemos, binecuvântarea Vladika Anthony, un picior de zăpadă în sălbăticia nordică
Salutări în Domnul nostru Iisus Hristos. Am citit prima ediție a lui Nikodemos cu interes și avem câteva comentarii.
Articolul final nu este semnat, deși începe cu “Eu.” S-ar putea presupune că autorul este editorul și că întreaga publicație este o muncă de un singur om—cu toate acestea, pagina 1 nu oferă nicio informație în acest sens. Ar fi înțelept să pui inițiale sau un pseudonim pentru un astfel de articol care are un ton personal.
Acest lucru ne aduce la cel mai important punct. Paginile 2 până la 9 sunt bine și au locul lor corespunzător în întreaga publicație; dar pagina 1, care trebuie să stabilească tonul pentru întreaga întreprindere, o găsim oarecum slabă, din mai multe motive:
(1) Introducerea ar trebui să aibă un “impact,” o accentuare, dacă este posibil vizibilă în chiar prima linie. În schimb, ne spui: “Biserica… este vie și bine.” Prea prozaic! Este o surpriză, este uluitor, că Biserica nu este doar încă vie, ci florește datorită sângelui martirilor, exemplului ascetic etc. Acest impact ar putea fi dat doar prin reformularea primei propoziții, poate cu un citat din Evanghelie, cum ar fi Nu te teme, turmă mică, căci este plăcerea Tatălui vostru să vă dea Împărăția (Luca 12:32)—în ciuda aparențelor teribile, Biserica nu a murit sau nu s-a dat diavolului, iar cei care pot să o găsească (iată un indiciu: unde este Biserica?) pot moșteni Împărăția glorioasă și nesfârșită a Cerului! Gândește-te la situația catolicilor romani de astăzi: spune-le că Biserica este “vie și bine” și nu vor citi mai departe—pentru că pentru ei porțile iadului par să fi prevalat împotriva Bisericii lor. Prima ta propoziție este, desigur, corectă în sine, dar pur și simplu prea subestimată. Pune ceva acolo care să facă un catolic disperat (de exemplu) să citească mai departe.
(2) Cine este Fericitul Ioan Maximovitch și de ce îl menționezi? Presupui că toată lumea îi cunoaște deja întreaga poveste? Nu o fac. Din nou, mai multă accentuare! Un om sfânt în întreaga tradiție ortodoxă, prin exemplul și atenția sa a binecuvântat și inspirat misiunea spre Vest, și a pășit pe acest pământ californian acum cinci ani!
(3) A cui publicație este aceasta? Nu trebuie să îți dai numele, dar un cuvânt de fundal ar clarifica lucrurile—doar cuvântul laic (sau familie laică, sau oricum) undeva ar ajuta să alunge suspiciunea că ești cineva “oficial” și lucrezi pentru dioceză. Apropo, ar fi mai înțelept să spui la început (dacă Vladika îți dă binecuvântarea): “Stabilit cu binecuvântarea Arhiepiscopului Ruling al Americii de Vest și San Francisco,” etc. Dacă Vladika Anthony își vede numele acolo, ar putea să se simtă puțin prea responsabil pentru tot ce se spune. Vladika John nu a fost atât de literal pe acest punct. Poate că Vladika Anthony îți va spune dacă vrea sau nu numele său acolo.
În cele din urmă, în ceea ce privește coperta: nu cumva domurile subliniază aspectul exterior (chiar și definit “rus”) al ortodoxiei, în contrast cu mesajul mai interior pe care vrei să-l transmiți? Ce fel de tipografie intenționezi să folosești pentru titlu? Părintele Herman este tentat să deseneze un design pentru inspecția ta—dar va trebui să vedem dacă va avea timp și inspirație.
Apreciem și valorăm “subestimarea” ta în general, care conferă un ton bun și sobru publicației; dar totuși câteva puncte de accentuare ar putea îmbunătăți acea pagină. Cu toate acestea, nu te forța să spui ceva ce vrem noi să spui—privește din nou pagina după ce ai citit comentariile noastre și vezi cum ți se pare. Nu este nimic greșit cu ea așa cum este—ne place doar să vedem mai mult impact!
Cu aceeași corespondență trimitem lui Vladika Anthony scrisoarea noastră, subliniind că a ta este o publicație “modestă” pentru a intra în contact cu colegii convertiți. Fie ca multe roade bune să iasă din acest “modest” început! Ce se întâmplă dacă Vladika Anthony nu o binecuvântează? Ei bine, așteaptă acea punte înainte de a o traversa! Roagă-te cu tărie și cere binecuvântarea lui Vladika John.
Roagă-te pentru noi. Suntem sub un picior de zăpadă în mijlocul sălbăticiei nordice. Frumos!
P.S: Nu am uitat lista de corespondență—dă-ne câteva zile!