Коммунизм, против ложного единства, ответ Владике Иоанну
Дорогой отец во Христе Пантелеимон,1
Я снова должен попросить у вас прощения за долгую задержку в написании вам о «Против ложного единства» и в возвращении рукописи, но только сейчас, когда мы закончили последний номер OW, у меня появилось время прочитать его еще раз и предложить свои комментарии.
В общем, конечно, книга очень хороша и очень нужна сегодня. Мы бы хотели опубликовать ее здесь, но, к сожалению, наши руки сейчас полны только печатанием журнала. Единственная важная критика, которую я мог бы сделать, касается того, что автор имеет очень неточные и даже ошибочные взгляды на весь вопрос о коммунизме и русских юрисдикциях; я думаю, что здесь он довольно наивен, видя как внешнее и второстепенное вопрос, который на самом деле довольно тонкий и чрезвычайно важный. Утверждение на стр. 82, например, что существует «полное существенное единство» между различными юрисдикциями, просто неверно. Нет никакого единства между Русской Зарубежной Церковью и любыми другими группами, и на то есть очень веские причины. Московская Патриархия подлежит анафеме, наложенной на советское правительство и всех, кто с ним сотрудничает, наложенной Патриархом Тихоном; очевидно, не может быть «существенного единства» с теми, кто подлежит анафеме Церкви. Что касается Парижской юрисдикции, то она обратилась к Константинополю не только чтобы избежать советских влияний, но еще больше (поскольку ее дух, в конце концов, близок к духу Советской Церкви) чтобы избежать традиционного православия, поддерживаемого Синодом епископов за границей. Ее отступничество не случайно, а вполне преднамеренно, как и отступничество Американской Метрополии. И различия не имеют ничего общего с «юридическими концепциями», а касаются поддержания православной истины и традиции.
Я считаю, что автор заблуждается, рассматривая коммунизм как чисто политическое явление, которое не носит «масок». Возможно, он думает об этом в терминах Турецкого Ига — внешнего ига, целью которого было поработить нацию и позволить завоевателям жить хорошо. Но коммунизм применяет внутреннее иго, поскольку он по своей сути является духовным движением (в перевернутом смысле). Его цель не завоевать мир и поработить народы, а бороться с Богом, прежде всего, уничтожая веру в сердцах людей. Нет никакого сравнения с предыдущей историей с такой системой. Главная цель коммунизма — подготовить мир к Антихристу, и его самое тонкое дело — получить контроль над Церковью и превратить ее в новую Церковь для Антихриста. Это он очень успешно делает с Патриархом Москвы и сейчас пытается сделать с всей Православной Церковью через своих представителей на Родосе. Верить, что коммунизм удовлетворен политическим влиянием, я считаю, совершенно неправильно понимать его природу.
Что касается конкретных исправлений, возможно, в это позднее время нецелесообразно предлагать много мелких исправлений. Однако я бы настоятельно рекомендовал одно основное изменение: полное исключение абзаца на стр. 82, который поднимает вопрос о русских юрисдикциях (начиная с 5 строки стр. 82 и заканчивая 1 строкой стр. 83). Исключение не повлияет на непрерывность мысли (его эффект только в том, чтобы вызвать небольшую паузу) и не оставляет ни одной существенной точки (поскольку это всего лишь иллюстрация уже сделанной точки). Что, я считаю, это делает, так это затемняет уже сделанную точку, приводя в качестве примера ситуацию, которая поднимает новые и очень сложные вопросы о коммунизме, которые нигде не обсуждаются адекватно. (Более того, мне кажется, что это довольно слабо освещает весь вопрос о юрисдикционной зависимости.) Такое исключение, безусловно, также облегчило бы восприятие книги в кругах Русской Зарубежной Церкви.
Я возвращаю рукопись отдельно и, безусловно, надеюсь на максимально широкое распространение книги.
Что касается статьи «Патриархат Константинополя» — в свете самых последних признаков сближения Рима и Константинополя, возможно, в греческой прессе появилось какое-то краткое замечание или интерпретация этого, которое мы могли бы использовать в нашем журнале, либо в качестве сноски к статье, либо в нашем разделе «новости». Мы должны начать печатать этот номер примерно в середине января.
Спасибо за книгу святого Марка. Мы скоро закончим делать фотографии и вернем книгу тогда. Я только надеюсь, что мы сможем успешно передать дух такой замечательной книги в нашу английскую версию.
Я уже написал Нине Секо о ответе архиепископа Иоанна на греческую ситуацию. Он не хочет принимать никаких решений, пока не соберется Синод в следующий вторник. Он благожелательно относится к идее традиционной греческой юрисдикции; единственная сложность, похоже, заключается в точных способах ее установления, и особенно в связи с епископом Петром?
Footnotes
-
Это письмо не датировано. Предполагается, что это письмо было написано до успения святого Иоанна Максимовича; то есть до января 1966 года. ↩