Перейти к содержимому

Третье письмо отца Ефрема, патристическое возрождение, академическая теология

Письмо № 139
Получатель: Отец Алексей Юнг

Неделя 6 ноября 1973

Дорогой брат во Христе, Алексей,

Приветствую вас во Господе Иисусе Христе. Спасибо за новый Никодимос, который был полон духовной пищи от начала до конца, включая «дополнения». Да даст Бог вам силы продолжать давать эту духовную пищу тем, кто в ней нуждается (часто не осознавая этого).

Два дня назад мы с вздохом получили третье письмо отца Ефрема к вам. Прежде чем прочитать его, мы задумались: «действительно ли это необходимо?» И после прочтения, конечно, мы увидели, что это не так. И теперь (после начала этого письма) мы получили ваше новое письмо, в котором вы выражаете, что вас «потрясло» послание отца Ефрема. Я думаю, что понимаю это, хотя, возможно, не слишком рационально, и постараюсь выразить что-то из того, что, как мне кажется, вы можете переживать.

Конечно, иногда легкомысленный тон беспокоит вас, особенно когда он исходит из монастыря, который должен давать именно правильный, серьезный (но не напыщенно торжественный) тон. Снова, в письме много совершенно неуместного, как будто вы должны быть поражены самим фактом, что вам бросают Жизнеописания святых и святых отцов, совершенно независимо от того, имеют ли они отношение или нет. Затем, покровительственный тон по отношению к святому Никодиму и святому Нектарию, как бы говоря: «мы знаем лучше, чем наши собственные святые; они не так уж и сложны в теологии, как мы». И снова, цитирование митрополита Антония и Болотова, что означает, что авторы думают, что они находятся в полной русской традиции, и поэтому у вас нет никакой почвы, на которой можно было бы стоять (об этом ниже). Снова, в письме много придирок к словам, в довольно «схоластическом» духе. И, возможно, больше всего: их подход и предположения так отличаются от ваших (и наших), что вы, вероятно, просто не знаете, что сказать в ответ. Их использование Ансельма — это вариация на стандартную шутку: «Вы перестали бить свою жену?» — т.е. если вы вступите в обсуждение на их условиях, вы никогда не выберетесь из болота, но будете вынуждены заставить себя «защищаться» по поводу чего-то, что на самом деле совершенно неважно.

Здесь я изложу несколько впечатлений, которые это письмо произвело на меня:

(1) Положительно, кажется, что отцы больше не намерены, как во втором письме, уничтожить Никодима, но, похоже, приняли тот факт, что вы будете продолжать существовать вне их контроля. Если это так, слава Богу за такую меру мира, по крайней мере.

(2) Все письмо написано в том, что нам кажется, праздном, иногда легкомысленном тоне, и было бы действительно пустой тратой вашего времени и энергии делать на него какой-либо существенный ответ. Нам не нужны «дебаты» на этом уровне. Очевидно, у них есть определенные устоявшиеся идеи, которые не изменятся никаким «по пунктам» ответом. Ваш лучший «ответ» — продолжать публиковать Никодимос, не позволяя этому статическому состоянию мешать вам.

(3) Теперь стало довольно очевидно, что монастырь Святой Трансфигурации довольно ограничен в своем теологическом и философском понимании. Он, похоже, не способен в полной мере понять в православном контексте, что происходит в мире сегодня (интеллектуально или философски), и не может правильно оценить теологические писатели последних двух столетий.

(4) Причины этого, похоже, заключаются в следующем: (a) в бедности недавней греческой теологической интеллектуальной традиции, которая, по всей видимости, действительно была полностью парализована и опустошена турецким опытом (так, как русская традиция, безусловно, не была). Если это так, то такие отцы, как святые Никодим, Макарий и Нектарий, очевидно, являются редкими исключениями, которые на самом деле не образуют непрерывной традиции (и обратите внимание, что отец Е. отказывается от теологии даже этих отцов!).

(b) В результате отсутствия корней отцов монастыря Святой Трансфигурации в какой-либо православной теологической традиции — им приходится «делать это самим», без кого-либо и без стабильной традиции, чтобы исправить их. Их «корни» скорее в 20-м веке в Америке, что объясняет «современный» тон их посланий, их неспособность понять всю значимость и религиозное происхождение и контекст «эволюции», полную нелепость дилетантизма их увлечения русскими источниками. Сказать, что митрополит Филарет Московский не находится в православной теологической традиции, тогда как академический ученый Болотов находится, и что практически все наши великие недавние теологи и святые учат «ансельмизму» — означает, что как теологи они безответственны и неосведомлены, и их переводчики из русского языка не могут дать им весь контекст русской теологической мысли, который мог бы их исправить.

(5) Поэтому давайте поблагодарим Бога, что Святой Трансфигурации поднимает монахов в подлинной православной дисциплине монашества, вдохновляя ревнительские приходы и переводя и распространяя некоторые патристические тексты и Жизнеописания святых. Но давайте не будем ожидать от отцов больше, чем они могут дать; они не способны дать православную теологию и философию, которые необходимы для наших времен. (Если только они не изменят свой взгляд, конечно.)

(6) Эта православная теология и философия, очевидно, должны исходить из русской традиции последних двух столетий, в частности, традиции, вдохновленной Блаженным Паисием Величковским. Поэтому нам предстоит много работы тем, кто любит эту традицию и хочет быть сформированным в ней!

(7) Что касается эволюции: отец Е. придирается к словам, потому что он просто не понимает всей проблемы. Он явно неправильно понимает как святого Нектария (который, безусловно, не пытается сделать «научное» заявление, а только, совершенно правильно, высмеивает псевдонаучных, которые находят происхождение человека в царстве аре), так и святого Василия (который научно прав в своем заявлении о соснах и дубах, и он, безусловно, не намеревался сказать, что семя одного производит другое, поскольку весь Гексамерон подчеркивает, что каждый вид существа воспроизводится только по своему виду). Но бесполезно отвечать на эти моменты: скорее, все обсуждение должно быть помещено в другой, более серьезный контекст. Надеюсь, что именно это сделает ваша будущая статья о эволюции (когда бы это ни было, по воле Божьей!).

Прежде всего: что нам сейчас нужно, так это настойчивые, независимые труды, такие как те, которые вы и мы пытаемся делать; а не бесполезные дебаты.

Кстати, новый Orthodox Life содержит статью отца Льва Пухало, которая, по-видимому, происходит из той же теологической «школы», и которая нам показалась очень неудовлетворительной. Не только такое частое и открытое обсуждение «сексуального акта» неприятно и ненужно, но весь контекст обсуждения скорее языческий-современный, чем православный. Верно, что брак свят, но «сексуальный акт» среди падших людей определенно не таков, и всегда должен быть связан с покаянием, осознанием греха (как в Псалме 50) и смиренным осознанием того, как коротка супружеская жизнь по сравнению с совершенной христианской жизнью. (Точно так же тот, кто живет в девственности, должен постоянно упрекать себя за мерзость своих мыслей; ни в каком состоянии христианской жизни нет места для самодовольства.) «Позитивный взгляд на секс» отца Льва, похоже, является скорее реакцией 20-го века против викторианской целомудренности, чем чем-то патристическим или православным.

Очень важный момент: недостаточно говорить о «возвращении к патристическим источникам» — это может быть просто еще одна интеллектуальная мода, что, боюсь, в некоторой степени так и есть среди некоторых из наших новых теологических «экспертов». Есть некоторые знаки, по которым эти академические теологи раскрывают свое собственное недостаточное патристическое основание, одним из самых очевидных из которых является отношение: мы знаем, что правильно, а все остальные ошибаются, находятся под иностранным влиянием и т.д. (включая великих святых и теологов). Отец Е. говорит вам, что он и его группа (которые являются выпускниками псевдоправославных семинарий Святого Креста и Святого Владимира) знают больше о православной теологии, чем: святой Никодим, святой Нектарий, митрополит Филарет Московский, епископ Феофан Затворник, святой Иоанн Кронштадтский (который также говорит о «заслугах» Христа), архиепископ Иоанн Максимович (который каждый год пел службу Блаженному Августину и, на самом деле, заказал ее написание!), а также старцы Оптиной! Такое высокомерие может только навредить реальному делу обновления православной жизни, черпая из свежих источников православной традиции.

Лучший совет, который мы можем вам дать, таков: не вступайте в дальнейшие обсуждения с отцом Ефремом на его уровне. Вы совершенно правы, что публичное извинение за статью о Плащанице усложнит, а не упростит дела. Действительно, если бы вы извинились за публикацию ереси (чего вы, безусловно, не сделали), вы тем самым публично обвинили бы многих святых в ереси, а также всю русскую Церковь (которая использует катехизис митрополита Филарета как официальное заявление веры). Отец Е. явно перегнул палку по этому вопросу, тем самым раскрывая академический любительский уровень своей «теологии»; не позволяйте себе даже думать в тех же терминах, что и он. Ни вы, ни мы не являемся «экспертами» в теологии, и нам не следует вступать в дебаты с теми, кто считает себя таковыми. Давайте лучше следовать стабильному пути, который наши недавние отцы проложили перед нами, и не волноваться по поводу вопросов, которые их не беспокоили.

Кстати, нельзя сомневаться, что вопрос «латинского влияния» реален — наши собственные недавние отцы говорят нам об этом; но отец Е. не имеет правильного, сбалансированного и трезвого подхода к этому.

Мы только что получили O.C. Witness с статьей о «интеллектуальных новообращенных». Я не знаю, какую пользу может иметь такая статья. Каждый, читая ее, подумает о своем любимом «сумасшедшем новообращенном»; первым, что пришло нам на ум, был отец Лев Пухало! Но давайте лучше будем терпеливы друг к другу и помогать друг другу с любовью и поддержкой, чтобы преодолеть наши недостатки и стремиться все больше и больше входить в истинный дух Церкви.

Похоже, зима будет длиннее и суровее, чем обычно. У нас несколько раз были снежные заряды, но не более чем дюйм снега до сих пор; однако первый настоящий снег, похоже, близок (27° сегодня утром, и, вероятно, холоднее в Платине). У нас было две недели сплошного дождя, что делает одно место на нашей дороге (очень близко к нам) довольно трудным, но пока нам удавалось безопасно подниматься и спускаться. У нас почти все зимние запасы, и нам нужно всего лишь две поездки за бумагой и бензином.

Да, Даниэль покинул нас, что огорчило нас и заставляет нас еще больше осознать, как сильно дьявол борется с нами (ведь Даниэль действительно принадлежит здесь). Наш катехумен Иоанн также ушел на прошлой неделе, не получив того, за чем пришел — еще одна атака дьявола. Но мы стараемся учиться через наши испытания, и у нас также много утешений. В прошлый вторник отец Спиридон пришел и служил Божественную Литургию в свой день ангела, и мы все причастились.

Мы будем рады поговорить с Давидом, когда вы сможете его привести. Святой Серафим говорит нам сеять семена Слова, когда и где только можем.

Доверяйте молитве Владыки Иоанна. Молитесь за нас всех.

С любовью во Христе, нашем Спасителе,

С. М.

P.S. Я прилагаю (или, возможно, отправляю отдельно) две кассеты, которые вы могли бы попробовать перепечатать. Одна — это жизнь святого Симеона Верхотурского, о которой я упоминал вам ранее, которая почти завершена на двух сторонах (на другой кассете есть немного больше, что мы перепечатаем). Эта кассета (и другая тоже) были переведены «вживую», и поэтому потребуют некоторой коррекции перед печатью в целом; но если вы хотите сократить ее сами, вы могли бы сделать это из этой предварительной версии.

Вторая кассета — это часть буклета, который мы можем напечатать: комментарий Владыки Аверкия к Апокалипсису, который взят из тома 2 его Комментария к Новому Завету. Владимир Андерсон недавно спрашивал о православной интерпретации Апокалипсиса, так что мы это делаем, что может быть напечатано гораздо раньше, чем Православная Догматика. (40-50 стр.) Если они не слишком сложны для транскрипции (я делаю Догматику с пунктуацией, исправляя свои ошибки и т.д., так что это легче следовать), тогда, пожалуйста, отправьте нам одну копию полного текста обеих кассет (бумага 8 1/2×11, двойной интервал), чтобы мы могли сделать исправления.